Минфин-переводчик: В проекте постановления правительства в апреле 2006 года «О порядке инвестирования средств Стабфонда» Минфином было предложено, что средства Фонда можно будет вкладывать в ценные бумаги «правительств Австрии, Бельгии, Финляндии, Франции, Германии, Греции, Ирландии, Италии, Люксембурга, Нидерландов, Португалии, Испании, Великобритании и США». Интересен тут даже уже не смысл постановления, а порядок стран. Страны перечислены в порядке алфавита, только не русского, а … английского. Соответственно проект постановления в оригинале был написан на английском языке, а Минфином был выдан на подпись Фрадкову только перевод. Переводчик Минфина не стал переставлять страны в порядке русского алфавита. Соответственно и само подписанное Фрадковым 21 апреля 2006 года постановление содержит вполне прозрачные улики — постановление готовилось явно не в Минфине. В Минфине сидит лишь не очень умный переводчик.
Рубль должен стать неконвертируемым, как китайский юань. Иностранные инвестиции должны быть запрещены, как в Японии в 1950-1980-х годах. В России должен быть введен запрет на собственность иностранным гражданам и организациям, как в Финляндии до 1993 года. Иначе Россия окончательно превратится в Нигерию. anticomprador@gmail.com