Вторник, 19.03.2019, 02:46 Приветствую Вас Гость | RSS
     Учиться, учиться и учиться на Антикомпрадор.ру /как бы В.И.Ленин/  
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
» Меню сайта

» Фотоальбомы

Главная » Статьи » Статьи из Интернета

Просто интересные статьи [256]Марксистский уголок [22]
СССР, история, анализ [171]"Россия которую мы потеряли" [33]
Как живется в странах третьего мира [42]Лукашенко, Белоруссия [29]
Быстры ли наши танки? [14]ЦРУ [40]
А.Паршев и его горькая теорема [8]Нефть - сколько осталось? [14]
Осторожно - Coca-Cola! [4]Умные книги [9]
Политические репрессии в РФ [20]Компромат [19]
Образование, наука [8]Наше здоровье [35]
Кинофильмы, рецензии [6]Политэкономия [44]
Политические сказки [14]Политическая поэзия [55]
Политическая сатира [16]Видеоролики [14]
Прочее [2]
В разделе материалов: 831
Показано материалов: 1-10
Страницы: 1 2 3 ... 83 84 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
» Друзья сайта

» Неслучайные факты
Минфин-переводчик:
В проекте постановления правительства в апреле 2006 года «О порядке инвестирования средств Стабфонда» Минфином было предложено, что средства Фонда можно будет вкладывать в ценные бумаги «правительств Австрии, Бельгии, Финляндии, Франции, Германии, Греции, Ирландии, Италии, Люксембурга, Нидерландов, Португалии, Испании, Великобритании и США».
Интересен тут даже уже не смысл постановления, а порядок стран. Страны перечислены в порядке алфавита, только не русского, а … английского. Соответственно проект постановления в оригинале был написан на английском языке, а Минфином был выдан на подпись Фрадкову только перевод. Переводчик Минфина не стал переставлять страны в порядке русского алфавита. Соответственно и само подписанное Фрадковым 21 апреля 2006 года постановление содержит вполне прозрачные улики — постановление готовилось явно не в Минфине. В Минфине сидит лишь не очень умный переводчик.

» Статистика
Яндекс цитирования Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru


Сайт управляется системой uCoz